和鲍常侍龙川馆诗

萧绎〔南北朝〕

珍台接闲馆,迢递山之旁。多解三真术,俱善四明方。玉题书仙篆,金榜烛神光。桂影侵檐进,藤枝绕槛长。苔衣随溜转,梅气入风香。

学陶彭泽体诗

鲍照〔南北朝〕

长忧非生意。短愿不须多。但使尊酒满。朋旧数相过。秋风七八月。清露润绮罗。提瑟当户坐。叹息望天河。保此无倾动。宁复滞风波。

奉答南平王康赍朱樱诗

萧纲〔南北朝〕

倒流映碧丛,点露擎朱实。花茂蝶争飞,枝浓鸟相失。已丽金钗瓜,仍美玉盘橘。宁异梅似丸,不羡萍如日。永植平台垂,长与云桂密。徒然奉推甘,终以愧操笔。

渡岸桥诗

阴铿〔南北朝〕

画桥长且曲。傍险复凭流。写虹晴尚饮。图星昼不收。跨波连断岸。接路上危楼。栏高荷不及。池清影自浮。何必横南渡。方复似牵牛。

入龙丘岩精舍诗

江总〔南北朝〕

法堂犹集鴈。仙竹几成龙。聊承丹桂馥。远视白云峰。风牕穿石窦。月牖拂霜松。暗谷留征鸟。空林彻夜钟。阴崖未辨色。叠树岂知重。溘此哀时命。吁嗟世不容。无由访詹尹。何去复何从。

代东门行赏析

鲍照〔南北朝〕

伤禽恶弦惊,倦客恶离声。离声断客情,宾御皆涕零。涕零心断绝,将去复还诀。一息不相知,何况异乡别。遥遥征驾远,杳杳白日晚。居人掩闺卧,行子夜中饭。野风吹草木,行子心肠断。食梅常苦酸,衣葛常苦寒。丝竹徒满坐,忧人不解颜。长歌欲自慰,弥起长恨端。

译文及注释

译文
受伤禽鸟畏惧惊弦,倦行旅客厌倦离声。
离歌之声令客伤情,送着行者皆都涕零。
涕泣交流肝肠断绝,即将离去再做别语。
片刻不能相聚一起,何况他乡长久别离?
漫漫长路征驾渐远,天色昏暗白日已晚。
路旁人家掩门长卧,远行游子刚吃晚餐。
野风呼号吹动草木,远行游子肝肠寸断。
吃梅常常苦于味酸,穿戈每每苦于凉寒。
徒有音乐高朋满座,怀忧之人不能展颜。
放声高歌聊以自宽,愈发引起愁绪万端。

注释
伤禽:为箭所伤的飞禽。这里用的是更赢射雁的故事。《战国策。楚策》记载:更赢以无箭的空弓射得了一只大雁,他说他罚邰希葜那只大雁飞得慢是因为伤口痛,鸣声悲是因为失了群。在这种情况下,大雁一听到弓弦声就惊慌高飞,于是由于伤口的剧痛而掉了下来。恶(wù):厌恶。弦惊:弓弦放开时发出的声响。
倦客:倦游之人。离声:离歌之声。
断客情:即伤客心,使行人伤心。
宾:宾客,指送行者。御:侍者。
心断绝:肠断心碎,以喻悲痛到了极点。去:离去。诀:话别。
一息:喘息之间,顷刻。不相知:指不在一起。
征驾:远行的车子。
杳杳(yǎo):深远幽暗的样子。
闺:闺门,内室之门。
夜中:夜半。夜(yì):用作动词,穿的意思。饭:用作动词,用饭。
梅:梅子。
葛:葛布,一种做单衣用的夏布,用葛茎的纤维织成。
丝竹:弦乐器和管乐器,指音乐。解颜:开颜,指欢笑。这二句是说空有满座的人演奏乐曲,也不能使愁人心情快乐。
忧人:即指游子。不解颜:欢笑不起来。
弥:益,更加。恨:遗憾,不满意。端:头绪。 ▲

参考资料:

1、 季镇淮,冯钟芸,陈贻焮,倪其心.历代诗歌选 上册:中国青年出版社,2013:第161页
2、 沈文凡.汉魏六朝诗三百首译析:吉林文史出版社,2014:第149页
赏析

诗的前六句写离别时的送别场面,运用顶真修辞手法,将这几句一线贯穿。接连出现两个“离声”和“涕零”。增强了诗的缠绵悱恻之情。给诗定了沉郁的基调。诗的首句,借用惊弓之鸟的典故,用以比喻“倦客恶离声”——久倦羁旅的游子最厌恶、最害怕的便是离歌之声,勾出倦客恶离别的心理状态。为突出其表达效果,连用两个“恶”字来充分烘托游子极度厌恶、畏忌远行的气氛,既增强了类比性,也加重了感情色彩。但是,“恶”之偏至,这就是人世间之所以有不幸的一个原因吧。第三句的开头便用“离声”二字顶上,声情之急,节奏之紧,直令人难以喘息。“离声”一出,不仅去者伤情,就连送行的宾客和驾车的仆夫亦不禁潸然泪下,诚所谓“一曲离歌两行泪”,“天涯去住各沾巾”。此情此境,行子更难自持,只见他伤心落泪,挥泪而去,去去又回,依依话别。这几句由声而写到情,由己之情写到宾御之情,由宾御之情再回到己之情,回环往复,层层递进,把那种两情互感的情绪、场景和气氛,表现得一气贯注,淋漓尽致,以上将离情写足。下面两句说片刻的分离都会使人难受,何况是远游异乡的长久别离呢。叙议结合指出如此离伤的原因。应该说这个议论也是充满真情实感的,所以谭元春说它“甚真甚真,有情人之言”(《古诗归》)。因果相依,不着痕迹地为诗的上一段作了小结。同时,“异乡别”又为下一段写离乡远行之况作了准备。这种“住而未住”、“藕断丝连”的转接方式,很像词中的“过片”。可以想见词中的一些艺术手法,在诗人的创作中早有实践,只不过没有明确地上升为一种文学形式(词)中的自觉的艺术法则。

诗的第二段说车儿在漫漫长途上远行,颠簸摇晃了一天,又是日落黄昏,夜幕笼罩了静寂的大地,眼看周围的人家都掩门入睡了,可是远行的游子直到半夜才盼得一顿晚餐。黑夜里,听着野风呼号,草木哀鸣,更令人肝肠寸断。这几句由白天而写到夜晚,其间有人、有事、有景、有情,脉络清晰,丰而不杂,将行役之苦写得历历在目。“一息不相知,何况异乡别”两句引向对游子征途中苦难生活的描述。“遥遥征驾远”以下六句,游子驱车不停地走向遥远的地方,白日杳杳又到傍晚了。这个时候,在家的人早已关起门来唪觉,而在外的游子,午夜还在做饭。野外的寒风吹动草木,发出萧萧的声响,游子不由悲从心生,肝肠欲断。诗人这几句诗,写出了漂泊天涯,流浪江湖游子的真实感受。“食梅常苦酸,衣葛常苦寒”两句,诗人运用平常的事物,从衣、食这两个角度做比,写出游子在外的“酸”、“苦”,耐人寻味。这里突然插入两个比喻——吃梅总觉得酸,穿着葛麻布衣总是难以御寒的——这必然之理人人皆懂,然其酸、寒之状,他人难言,而只有食者、衣者自知。这里有两点值得注意,那就是“必然”与“自知”。行役之苦,只有行子自知,自伤自苦,真切深刻,更为感人;而“必然”又为下文设置了前提,食梅苦酸,衣葛苦寒,一如人情苦别,乃事之必然,无法回避。即使在宾朋满座,丝竹盈耳之时,忧伤的游子亦无法表现出一丝欢颜,正是“长路关山何日尽,满堂丝竹为君愁”(张谓《送人使河源》)。有时候自己也想长歌自慰,但其结果呢,只有引来更深长的愁恨。这就意味着不论客观环境如何,亦不论主观努力如何,行子之愁,愁不可销。诗人总是力图透过离愁表象的描述,以回折顿挫的笔法,将诗思引向更深刻更概括的情理之中;诗中的比喻用得灵活生动、自然贴切,有的能领起全篇,有的则能网络上下,在情理表达,叙事逻辑,章法结构等方面,都起到了不可忽视的作用。

最后四句诗人满腹忧愁,坐于席上,即便丝竹满座,仍不能忘掉忧愁。要唱辞长歌来聊以自慰,哪知更牵动起心中的悲苦。可这仅仅是“长恨”的开始,日后苦难“万端”会源源不断涌来,腹中悲苦,难于化解,足见其悲苦之深重。

诗歌开篇就用了一个新奇惊人的比喻,把疲于奔波的人对再一次起程比为惊弓之鸟。鸟是因为身体受伤,而人则是心里受伤。因此,当受伤的心再一次听到别离之声,立时紧张而痛苦,完全没有宴饮的心情。再想到自己别离后的遥遥征程,曾经奔波的情景一时跳入脑海。而在傍晚时分,更是令人心碎。别离之后,一边是亲友家人的无尽孤独,一边是游子茫茫的征途。想到这些,再好的东西,都无法下咽,再动听的音乐,也毫无意义。那忧伤的心情,那痛苦的脸色,是无论如何也不能开解了。最后,诗人说,本想振作起来,唱一支歌,自我宽慰,但未曾想到,长歌未尽,憾恨之心再起。这首诗诗人巧妙化用典故,合理运用顶真修辞渲染烘托气氛,格调沉郁,感情真挚。▲

参考资料:

1、 汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海辞书出版社,1992年9月版,第740页
2、 蔡景仙.汉魏诗词鉴赏:内蒙古人民出版社,2008:第271页
3、 郑国周.中国古典诗词赏析:贵州大学出版社,2008:第135页
创作背景

  从诗中的忧乱之旨看,此诗殆作于临海王子顼作乱征兆已显之时,此为泰始二年(466年鲍照此作伤离别,与原题旨稍有不同,但也是在原题旨的基础上的发挥,是诗人长期在动乱社会中的痛苦哀叹,深刻地反映出诗人内心的愁苦郁闷。

赠任昉诗

到洽〔南北朝〕

兽生文蔚,凤亦五色。绚彩火然,岂由画饰。猗欤若人,不扶自直。数仞难窥,万顷谁测。四教必修,九德斯备。往行前言,多识罔匮。一见口传,暂闻心记。生知之敏,昔餐今至。艺不兼游,择其从善。苞罗载籍,绝妙虫篆。该综名实,宪章朝典。不体良才,孰营心辩。在昔未遘,乃眷伊人。余未倒屣,先枉清尘。顾惭菲薄,徒招好仁。倾盖已旧,久敬弥亲。范张交好,升堂拜母。亦蒙吾贤,此眷之厚。恩犹弟兄,义实朋友。岂云德招,信兹善诱。欣遇以来,四载斯日。运谢如流,时焉岁聿。月次既穷,星回已毕。玄象昼昏,明庶晓疾。妍拙不齐,方员各取。子登王朝,为代规矩。余栖一丘,卧痾静处。同尽性分,殊涂嘿语。得于神遇,相忘道术。若水之淡,乃同胶漆。岂寄呴濡,方申绸密。在心为志,非诗奚述。

赠任昉诗

陆倕〔南北朝〕

和风杂美气,下有真人游。壮矣荀文若,贤哉陈太丘。今则兰台聚,万古信为俦。任君本达识,张子复清修。既有绝尘到,复见黄中刘。

入华子岗是麻源第三谷五言

谢灵运〔南北朝〕

南州实炎德,桂树凌寒山。铜陵映碧涧,石磴泻红泉。既枉隐沦客,亦栖肥遯贤。险径无测度,天路非术阡。遂登羣峯首,邈若升云烟。羽人绝髣髴,丹丘徒空筌。图牒复摩灭,碑版谁闻传?莫辩百世后,安知千载前。且申独往意,乘月弄潺湲。恒充俄顷用,岂为古今然!

梁大壮大观舞歌 大壮舞歌

沈约〔南北朝〕

高高在上。实爱斯人。眷求圣德。大拯彝伦。率土方燎。如火在薪。惵惵黔首。暮不及晨。朱光启耀。兆发穹旻。我皇郁起。龙跃汉津。言届牧野。电激雷震。阙巩之甲。彭濮之人。或貔或武。漂杵浮轮。我邦虽旧。其命维新。六伐乃止。七德必陈。君临万国。遂抚八寅。

下一页 上一页 / 74页
形式
古文投稿联系方式 邮箱: 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。